O nouă traducere a Codului Canoanelor Bisericilor Orientale

O nouă traducere a Codului Canoanelor Bisericilor Orientale

Semnalăm apariția la Colegiul Pontifical Pio Romeno din Roma a unei noi traduceri în limba română a Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium, promulgat la data de 18 octombrie 1990 de către Sfântul Părinte Papa Ioan Paul al II-lea. Acest Cod, alături de Codul de drept canonic al Bisericii latine, aparține unicului Corpus Iuris Canonici al Bisericii Catolice.

Lucrarea, condusă după un criteriu bine precis și anume acela de a exprima cât mai bine „mens legislatoris”, integrează și noile norme stabilite de către Papa Francisc prin Motu proprio „Mitis et Misericors Iesus”, care reformează procesele de nulitate a căsătoriei și care, din data de 8 decembrie 2015 au abrogat Titlul XXVI, Capitolul I, Articolul I „Despre cauzele pentru declararea nulității căsătoriei” (can. 1357-1377).

Traducătorii acestei ediții, apărută la Editura Hamangiu din București, sunt: Pr. Dr. Gabriel Buboi și Drd. Liviu Ursu. Prefața îi aparține Pr. Lorenzo Lorusso O.P., Subsecretar al Congregației pentru Bisericile Orientale și profesor de drept canonic la mai multe Universități Pontificale din Roma.

Se dorește ca traducerea acestui ordinament juridic comun tuturor Bisericilor Catolice Orientale să fie un instrument util pentru toți aceia care doresc să înțeleagă, să asimileze, să aprofundeze instituțiile, disciplina bisericească și expresiile textului legislativ și să aibă acces mai ușor la patrimoniul disciplinar al Orientului catolic.